InfoCiclismo
原典:Frank Gonzalez infociclismo
翻訳:Togo Mikio
Frank Gonzalez氏と東郷幹男氏に感謝します。
InfoCiclismoの元となる
ヨーロッパサイクリングレポートの購読は無料です。
原文(英語)を購読したい読者は是非

infociclismo-subscribe@eGroups.com
に空メールを送ってください。

  インフォチクリズモ 2月7日
  結果及び概要
  CHALLENGE DE MALLORCA 'ステージ 2'
2月7日 Trofeo Manacor スペイン UCIカテゴリー1.4

Andratx スタートゴールの今日のレースで、Kelme の Francisco Cabello が優 勝し、Vuelta a Mallorca の新しい総合リーダーとなった。
Cabello は、147km を3時間52分23秒平均速度37.6kphで走った。 彼の後ろ14秒遅れでスペインの Pedro Horrillo、これに少し遅れて集団の先頭 で独の Erik Zabel が入った。
最初の数kmは逃げもなく静かだったが、30km地点 でスペインの Saul Morales (Relax Fuenlabrada) が集団から飛び出し、50km地 点で5分までその差を広げた。
集団は動かなかったが、その他の選手の攻撃によ ってペースが上がり100km地点で Morales は捕まった。

一旦 Morales が引き戻されると、攻撃が絶えず起り、スペインの Miguel Angel Pena, Juan Manuel Pena と Jose Manuel Vazquez が少しの間レースをリードす る重要な逃げがあった。この少し後、このステージの優勝者 Francisco Cabello がアタックし、Vitalicio が引く集団に30秒差をつけた。
集団は全く協調性がな く、ゴール手前12km地点にある So Gramola (カテ 2) の登りで、この地形を得 意とする Cabello は突き進んだ。
Cabello は、ゴールでどうにか14秒差を守り 切り、彼は総合成績トップに立った。

"チャレンジ"の第3レースは、カテゴリー4の Son Tovell の 登りを含む159kmの レース、Gran Premio Cala Rajada-Cala Millor が明日行われる。
各地点のレース展開:
. Km 0.
166選手が朝の日差しの中12時35分にゆっくりとスタートした。
. Km 14: Calvia のホットスポットスプリント:
McEwen がトップ、続いて Thorsten と Teutenberg
. Km 31:
Saul Morales (Relax Fuenlabrada) アタック
. Km 40:
Morales の差が3分10秒
. Km 49: Alto de Valldemossa (カテ 3):
Morales と Palumbo 及び Etxebarria が引くメイン集団との差が4分15秒
. Km 51:
Clamor、続いて Jose M. Vazquez の逃げ
. Km 65:
大きな落車があるが、重大事とはならず。Boogerd, Bartoli と Den Bakker 等が巻き込まれた
. Km 79:
Alto de Soller (Cat 2). Morales が Vazquez に1分19秒、集団に2分 36秒差
. Km 100:
逃げが吸収される
. Km 105:
再び落車、最も影響を受けたのは棄権した Del Olmo, Flecha Etxebarria と Scinto
. Km 110:
Pena, Cuenca と Vazquez が先頭に出る。その少し後彼等は捕まるが、 Cabello が即座にカウンターアタック。Vitalicio が集団を引く
. Km 136:
Alto de Sa Gramola (カテ 2): Cabello が集団より30秒早く頂上を 越える。集団はまだ Vitalicio が引いている
. Km 147:
Cabello が勝利を掴む
G.P. Andratx 結果, 147 km:
  1. Francisco Cabello (SPA-Kelme CB)   3:52:25 平均速度37.6 kph
  2. Pedro Horrillo    (SPA-Vitalicio)  3:52:40
  3. Erik Zabel        (GER-Telekom)    3:52:42
  4. Oscar Freire      (SPA-Mapei)         s.t.
  5. Andreas Klier     (GER-Farm Frites)   s.t.
  6. Jan Boven         (HOL-Rabobank)      s.t.
  7. Ivan Basso        (ITA-Amica Chips)   s.t.
  8. Ruben Galvan      (SPA-Kelme CB)      s.t.
  9. Ramon Medina      (SPA-Vitalicio)     s.t.
 10. Jose Luis Rebollo (SPA-Vitalicio)     s.t.
マヨルカでの数選手の発言:
Michele Bartoli (ITA-Mapei):
"Oscar Freire は素晴らしい私の生徒だよ。そう遠からず、彼はクラッシックレ ースで私の後継者となるだろう。
彼には気品があるし、レインボージャージに自 惚てもいないようだ。
環境は良いし、現在の Mapei には誰にでもチャンスがあ る。重要なことはそれを上手く利用することであり、私の場合はレースから8ヶ月 離れざるを得なかった膝の怪我を上手く乗り越えることだ。"

Igor Gonzalez de Galdeano (Vitalicio Seguros):
"Vuelta a Mallorca は体を作り始めるのには絶好のレースだから、昨年と同様 の調整をするつもりだ。
まだ明確な目標は定めていないが、成長を維持して昨年 の成績と釣り合うような成果を残したいと思っている。"

UCI のヴァンパイアの再襲撃:
今日 Vuelta a Mallorca の第2ステージが始まる前に、Euskaltel, Batavus, Amica Chips と Selle Italia の20選手がUCIのヘマトクリット検査を受けた。


  ニュース及び特集
  JALABERT 復活:
仏自転車競技連盟と衝突している世界ランキングトップの自転車選手 Laurent Jalabert は、水曜日から行われる南フランスのレース地中海一周で復帰する。

"全ての人が私に誠実に接しているとは思わない。" と昨年彼が厳しい状況に立 たされた時自分の失意の念をこのように語った。
1999年のシーズン中、Jalabert は仏自転車競技連盟とその会長 Daniel Baal と角を付き合わせていた。
彼等の 意見の食い違い? この仏選手は、自宅のあるスイスでUCIの要求する検査を受け たが、ライセンスを発行した仏連盟が要求する追加検査を受けたくなかった。
そ の年の前後に沢山の出来事があったが、結局合意には至らなかった。
この結果 Jalabert は仏の国内選手権に出場することができず、世界選手権の仏代表チー ムに入れなかった。

一年後、仏自転車競技連盟の方法に世界的な水準が引き上げられた。
Jalabert は仏連盟の検査を受けなくても仏チームで走れるようになると思うが、確定して はいない。

"暫く経てば、私は31才だ。後少しで、普通は自分の限界が解り、気力を維持す るのが難しくなる。
これから、今までに勝ったことのないレースで勝つ積もりで 気力を維持していこうと思っている。少なくともそれらは手の届くところにある" と Jalabert は表明した。
"2月から3月で、私は終わってしまうと人々は言って いるが、14レースで優勝しているし、他の誰よりもポイントを稼いでいる。"
レ ースの中の宝石、ミラノ-サンレモの前に、Jalabert が3回優勝したことのある パリ-ニースよりも、ティレノ-アドリアーティコを彼は選んだ。
"人々が私に何 を望んでいるかに関係なく走るつもりだ。特に自分が楽しみたいんだ。"
31才の Jalabert はこう加えた。:"プロになって11年が経つ。とにかく私は後3年間は走 るつもりだ。最低1年、最大で3年。"
彼等のチャンピオンを見たいと願っている 仏のファンの時間は刻まれている。


  ABRAHAM OLANO のインタビュー:
Q: マヨルカの滞在は慌ただしかったですね。貴方は土曜日の夜に着いて、最初 のレースを走った後、地中海ツアーの為に帰った。

AO: チームの殆んどの選手が南フランスのステージレースのチームタイムトライ アルで走れるように集まった。
既に合宿で練習を積んでいるので、もうレースに 臨むだけだ。
今年のツールのタイムトライアルを念頭に入れて、注意深くあらゆ る欠点を修正するんだ。それに地中海ツアーで Jalabert を助けるつもりでいる。

Q: 昨年と同じスタートですね。貴方の目標がツールだけではなく、違う目的を 持っていると言っている人もいますが?

AO: 冬の間主に山の練習に力を入れた。現在私は、理想体重から1-2kg重いだけ だ。
従って、シーズン最初のレースで体重を落とすことを考えなくても良い。ツ ールの前に勝てるならば、ツールだけが目標ではないから勝つつもりだ。
7月に 向けて全力でレースをしたい。絶好調になれば、目標に集中できるだろう。

Q: 今年の貴方の目標の一つに Vuelta al Pais Vasco があると言われていますが?

AO: あのレースは美しく、私の故郷で行われるから、自分のピークと重なる様に 望んでいる。そこで一生懸命走るんだ。
また、世界選手権の個人タイムトライア ルでも争いたいと思っている。もし、ヴエルタが良い成績で終わったら、出場す るつもりだ。
我々は10月のことを話しているが、その前にも沢山レースはある。 そこで期待して見ていてくれよ。

Q: 2000年に幸運を祈願しましたか?

AO: いいや。私は健康だけを望んでいる。それと悪運を掴まないことだね。
昨年のように病気や落車でシーズン全てを駄目にしたくない。
チームの状態は多かれ 少なかれ昨年と同じだから、良い成績を残せるのを確信している。
今年我々は、 選手が二,三人少ないが、潜在力は変わらない。


Thanks Frank Gonzalez
東郷幹男@東京中野
QFH01400@niftyserve.ne.jp
mikitogo@ns.adgnet.or.jp
--------------------
infociclismo(翻訳:Togo Mikio)Top page
back next
line

Bicicletta Velo Bicicleta
home
Copyright (C) 2000 Masayuki Kusunose